Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale

Tout sur la gastronomie, l'histoire, l'actualité, les voyages en Europe Centrale et en Europe Orientale.
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Émile Verhaeren en hongrois

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
bor
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 432
Date d'inscription : 14/11/2007

MessageSujet: Émile Verhaeren en hongrois   03.02.16 17:47

http://www.la-croix.com/Culture/Expositions/Verhaeren-poete-aime-artistes-2016-01-15-1200731492
à l'occasion de cette exposition consacré à ce poète belge
il peut être intéressant de voir comment certains de ses poèmes furent traduits en hongrois

http://www.magyarulbabelben.net/works/fr/Verhaeren,_%C3%89mile-1855/Le_moulin/hu/16029-A_malom
Le moulin (Francia)
A malom (Magyar) par Kosztolányi Dezső

http://www.magyarulbabelben.net/works/fr/Verhaeren,_%C3%89mile-1855/Moine_doux/hu/16035-A_szel%C3%ADd_pap
Moine doux (Francia)
A szelíd pap (Magyar) par Kosztolányi Dezső

http://www.magyarulbabelben.net/works/fr/Verhaeren,_%C3%89mile-1855/Novembre/hu/16041-November
Novembre (Francia)
November (Magyar) par Kosztolányi Dezső

d'autres pages bilingues: http://www.babelmatrix.org/index.php?page=authorPage&interfaceLang=hu&literatureLang=fr&translationLang=all&auth_id=2867&doc_id=0&doc_lang=en&official=1

et d'autres traductions hongroises par des écrivains hongrois comme:
Szegzárdy-Csengery József http://gondolkodom.hu/emile-verhaeren-mig-kuszobunkre-kunn/
Szabó Lőrinc: http://www.hotdog.hu/muzsak/vers-mindenkinek/emile-verhaeren-oregedo-kezem
à retrouver en français http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/emile_verhaeren/emile_verhaeren.html

Oh je sais bien que rares sont ceux que cela intéresse... d'autant qu'il ne s'agit pas de traductions littérales
Mais justement, c'est l'occasion d'apprendre comment une expression fr est rendue par un ressenti hongrois,
quand bien même une traduction est souvent très subjective...
on apprend toujours en découvrant - on apprend par mille voies possibles! - j'ai appris à lire hongrois en partie ainsi!


Et comme si cette affirmation ne suffisait pas, j'en rajoute une couche - disons que j'offre à déchiffrer:
http://epa.oszk.hu/00000/00022/00226/06856.htm
point de vue du grand écrivain et poète Kosztolányi Dezső sur "Baudelaire et Verhaeren"
http://mek.oszk.hu/01300/01391/html/vilag144.htm
biographie tirée du site http://mek.oszk.hu/01300/01391/html/index.htm
Revenir en haut Aller en bas
bor
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 432
Date d'inscription : 14/11/2007

MessageSujet: Re: Émile Verhaeren en hongrois   03.02.16 18:25

J'avoue que je me suis fait plaisir ci-dessus (en notant aussi pour mémoire mes recherches)
mais pas que!...

Libre à vous de donner votre point de vue sur les traductions proposées - fussent d'écrivains!
voire même d'en offrir d'autres - les vôtres notamment!
en un mot, discutons langue, esprit de la langue, etc!
Revenir en haut Aller en bas
Bakonyi
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 487
Age : 86
Localisation : Ile de France
Date d'inscription : 05/01/2010

MessageSujet: Traduction   07.02.16 11:52

Mais qu'est ce que tu demandes là ! Faire mieux que Kosztolànyi ?
Je trouves sa traduction très bien . Littéraire , bien entendu , mais suit d'assez prés le texte , et l'esprit .
Pour traduire une simple phrase ( de Séchényi ) : A fantàziàt kàrpotlàsul kaptuk mindazért amik nem vagyunk , a humorérzéket pedig vigaszképpen azért amik vagyunk , j'ai longtemps cherchais .
C'est en prose , ce n'est pas une poésie , mais je trouve difficile à traduire .
Voilà ma proposition . Corrigez si vous avez une meilleure idée :
Nous avons reçue la fantaisie pour palier à tout ce que nous ne sommes pas , et nous avons le sens de l'humour pour nous consoler de tout ce que nous sommes .
Qu'en pensez vous ?
Ce n'est pas facile , surtout que ces deux langues sont d'origines très différentes .
Le hongrois est parfois très laconique : il faut plusieurs mots , parfois toute une expression , pour traduire un texte hongrois . Et parfois c'est le contraire .
Je me demande si cela vient de l'histoire des deux peuples . D'un coté le hongrois , vagabond , pillard , vivant de l'élevage , de cueillette et de rapines , en face un peuple sédentaire , agriculteur . Et chaque langue s'est développé suivant les besoins . Mais c'est une idée qui ne s'appuie sur rien , c'est de mon invention , sans doute fausse .

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Émile Verhaeren en hongrois   

Revenir en haut Aller en bas
 
Émile Verhaeren en hongrois
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» EDISON magnifique braque hongrois de 1 an à adopter
» Asso pour aider les animaux hongrois ??
» 13 - BOULETTE x Braque Hongrois-Dobermann 2 1/2 ans ..STAM
» Le Lévrier Hongrois
» Captaine, beau x braque st germain/braque hongrois de Corse - asso Les 4 pattes au pays des 4 lacs, Langres (52)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale :: Linguistique et casse tête-
Sauter vers: