Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale

Tout sur la gastronomie, l'histoire, l'actualité, les voyages en Europe Centrale et en Europe Orientale.
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Trois lignes - traduction hongrois-français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Simona Jovic
Utilisateur
Utilisateur
avatar

Nombre de messages : 49
Date d'inscription : 31/10/2005

MessageSujet: Trois lignes - traduction hongrois-français   13.01.09 12:37

Bonjour à tout le monde!

Une amies cherche à faire traduire ces quelques lignes :


Piros alma a tartisznyában, piros almát kettévágom.

Ha felveszed a piros kendőt, feleségül nem veszlek el,

nem veszlek el, vízbe doblak, feleségem nem leszel.



Quelqu'un pourrait aider? Merci infiniment.

Simona
Revenir en haut Aller en bas
http://www.simonajovic.com
Elöd
modérateur
modérateur
avatar

Nombre de messages : 1444
Localisation : France
Date d'inscription : 19/09/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   13.01.09 13:06

Chère Simona, Very Happy

Contente de pouvoir t'aider...

Voici la traduction:


Piros alma a tarisznyàban,
Piros almàt kettévàgom


Ha felveszed a piros kendőt,
feleségül nem veszlek el,

nem veszlek el, vízbe doblak,
feleségem nem leszel.



Pomme rouge dans la musette
Pomme rouge, je la coupe en deux

Si tu endosses le châle rouge,
Je ne te prendrai pas pour femme

Je ne te prends pas, je te jette à l’eau,
Tu ne seras jamais ma femme!



Je ne connais pas cette parole, c’est une comptine? Ca me paraît assez bizarre, il ne rime pas du tout, mais bon…Question


Amicalement

Elöd I love you

_________________
Prüntyi, szeretlek !


Dernière édition par Elöd le 14.01.09 15:28, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Simona Jovic
Utilisateur
Utilisateur
avatar

Nombre de messages : 49
Date d'inscription : 31/10/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   13.01.09 13:17

Merci beaucoup Elod !

Simona


Dernière édition par Simona Jovic le 10.12.11 21:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://www.simonajovic.com
Elöd
modérateur
modérateur
avatar

Nombre de messages : 1444
Localisation : France
Date d'inscription : 19/09/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   13.01.09 13:27

Dis-moi, Simona !

Est-ce que la traduction française est fidèle à la parole rromanès??

Merci... Pure curiosité !Embarassed

Elöd I love you

_________________
Prüntyi, szeretlek !
Revenir en haut Aller en bas
Simona Jovic
Utilisateur
Utilisateur
avatar

Nombre de messages : 49
Date d'inscription : 31/10/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   13.01.09 13:40

Oui, c'est la même chose. C'est évidemment plus lyrique en français! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.simonajovic.com
Töhötöm
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 665
Localisation : Loir et Cher (France) ..... Dans mon coeur en Hongrie....
Date d'inscription : 19/09/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   18.01.09 20:24

Bonjour Simona,

Non ce n'est pas si bizarre que cela que la traduction soit faite en hongrois : Ando Drom est un groupe tzigane hongrois. Wink

_________________
Töhötöm
Revenir en haut Aller en bas
Elöd
modérateur
modérateur
avatar

Nombre de messages : 1444
Localisation : France
Date d'inscription : 19/09/2005

MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   18.01.09 20:48

Töhötöm a écrit:
Ando Drom est un groupe tzigane hongrois. Wink

Ce n'est pas çela qui est bizarre...

C'est la parole magyare qui est inhabituelle, car sans rimes et sans rythme régulier ! partm

Elöd I love you

_________________
Prüntyi, szeretlek !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Trois lignes - traduction hongrois-français   

Revenir en haut Aller en bas
 
Trois lignes - traduction hongrois-français
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction du français vers le breton
» Traduction Breton/Français
» Recherche traduction japonais-français
» Traduction français/breton
» Traduction phrase français --> breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale :: Traductions-
Sauter vers: