Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale

Tout sur la gastronomie, l'histoire, l'actualité, les voyages en Europe Centrale et en Europe Orientale.
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 émission radio sur la littérature hongroise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
pipacs
Admin
Admin


Nombre de messages : 1523
Date d'inscription : 20/09/2005

MessageSujet: émission radio sur la littérature hongroise   29.04.08 21:38


émission du mardi 29 avril 2008
Traduit du hongrois

partm Arrow les Mardis de la littérature sur France culture nous popose de découvrir 3 ouvrages hongrois récemment traduits en français.( Ecoutez cette émission de plus d'une heure!..)



Peter Esterhazy
Voyage au bout des seize mètres
traduit du hongrois par Agnès Jarfas

Bourgois - 10 janvier 2008

"L’idée m’est venue d’aller voir des petites équipes allemandes. J’avais pas mal d’expériences des terrains hongrois, du bout des seize mètres, différences, similitudes, et alors je pourrais considérer tout cela comme des travaux préliminaires, une mise en jambes. Position de base : j’ai été footballeur avant de devenir écrivain."
Ce livre est né d’un défi. Avant la coupe du monde de football de 2006, le Süddeutsche Zeitung demande à Peter Esterházy de consacrer un livre au ballon rond. Celui-ci écrit un témoignage très libre où il mêle des souvenirs d’enfance et de l’équipe d’or hongroise à l’exploration du terrain du football et de l’âme germaniques. Il délivre un récit brillant qui révèle autant l’amour des Allemands pour l’ordre que la passion de leurs supporters dans les gradins et l’enthousiasme des buveurs de bière dans les bars. Un voyage dans le temps plus encore que dans l’espace, qui nous emporte bien au-delà de la surface de réparation.





Imre Kertész
Le Dossier K
traduit du hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba

Actes Sud - janvier 2008

Après qu'Imre Kertész eut reçu, en 2002, le prix Nobel de littérature, quantité de rumeurs circulèrent au sujet de son existence. La plupart confondaient la vie du héros d'Etre sans destin avec celle de son auteur. Voilà pourquoi, dans Dossier K., Imre Kertész révèle ce que son oeuvre occulte. Lors d'un dialogue avec un ami (ou alter ego), l'enjeu devient palpable : la vérité autobiographique existe-t-elle ?

Néanmoins, pour le lecteur, l'humour et le détachement de l'auteur invitent à le rencontrer sous un autre jour, presque intimement.

Tout en suivant la chronologie d'une vie meurtrie puis ressuscitée, ce "roman platonicien" s'arrête sur des expériences essentielles, celles qui sont à l'origine de l'oeuvre littéraire d'Imre Kertész.




Dezsö Kosztolanyi
Anna la Douce
traduit du hongrois par Eva Vingiano de Pina Martins

Viviane Hamy - Collection bis - 10 septembre 2007

"Déjà en 1919, à Budapest, on ne trouvait plus de bonnes. Bonnes, frugales, modestes, vertueuses, qui baissent les yeux et dorment à la cuisine.
Anna, enfin, entra chez les Vizy, fit des parquets lumineux, des vitres transparentes, des plats moelleux. Et planta son couteau de cuisine par neuf fois dans le corps de ses patrons, une nuit de fête après la vaisselle. Pourquoi ? Anna ne dira rien. Mais l'auteur, à phrases feutrées, se glisse dans le clair-obscur des obsessions bourgeoises, les silences mesquins, les ragots, la pesanteur sociale, l'indifférence. Anna la soumise n'a rien à dire sur cette nuit-là. Pas même à elle-même.
Une histoire lisse sur les sables mouvants de l'âme. Un chef-d'oeuvre de pointillisme." (Juliette Boisriveaud, Cosmopolitan)


PS: ouvrir le lien audio sous Internet Explorer, à écouter avec Real Player, et ce lien est éphémère, durée une semaine...

_________________
Revenir en haut Aller en bas
daniel
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 169
Age : 98
Localisation : France - Yvelines
Date d'inscription : 14/11/2005

MessageSujet: Re: émission radio sur la littérature hongroise   30.04.08 2:14

Citation :
Voyage au bout des seize mètres
Réaction d'un lecteur sommaire, un terrain de foot ça fait dans les 100m de long ? Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
http://dan.giraud.free.fr
faj
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 346
Age : 42
Localisation : Brüksel
Date d'inscription : 29/05/2006

MessageSujet: Re: émission radio sur la littérature hongroise   01.05.08 16:48

Oui ça peut faire 100 mètres, 16m c'est pour le rectangle de la défense ...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.youtube.com/fajarowicz
daniel
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 169
Age : 98
Localisation : France - Yvelines
Date d'inscription : 14/11/2005

MessageSujet: Re: émission radio sur la littérature hongroise   04.05.08 2:16

faj a écrit:
Oui ça peut faire 100 mètres, 16m c'est pour le rectangle de la défense ...
Merci pour la précision, je suis inculte concernant le foot et plein d'autres petites choses
Revenir en haut Aller en bas
http://dan.giraud.free.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: émission radio sur la littérature hongroise   Aujourd'hui à 12:35

Revenir en haut Aller en bas
 
émission radio sur la littérature hongroise
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lecture : la littérature Border et chien de berger
» Avez vous de la littérature à conseiller ?
» Yasmina Khadra: « La littérature est d’abord un élan narcissique »
» Traduction littérature cynophile
» Littérature algérienne d’expression française

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale :: Ouvrages et auteurs-
Sauter vers: