Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale

Tout sur la gastronomie, l'histoire, l'actualité, les voyages en Europe Centrale et en Europe Orientale.
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 [romani] les mots etrangers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Leelou
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 629
Date d'inscription : 28/09/2005

MessageSujet: [romani] les mots etrangers   03.01.08 17:38

suite a un debut de conversation

lucuts a écrit:
On a sûrement déjà parlé du drapeau des Rroms… mais c'était l'année passée ! Tu vas donc pouvoir nous dire quelques mots sur sa signification sunny

nouzri a écrit:
le drapeau romano que nous appellons chez nous " fana " mot non d origine romani...

leelou a écrit:
moi le drapeau j'apelle ca "barako"

par contre tu pourrais m'aider a differencier les mots romani et les mots etrangers ( mais utiliser en romani malgre tout)

je sais que le F n'est pas une lettre de chez nous, on va dire et estpresent dans tout les mots etrangers, mais et les autres alors ? Comment on les reconnais si on ne les connais pas ?



Nous allons discuter des mots etrangers en Romani Wink
Revenir en haut Aller en bas
nouzri
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 37
Date d'inscription : 31/12/2007

MessageSujet: Re: [romani] les mots etrangers   03.01.08 19:35

comment reconnaitre les mots non tsigane dans la romani, bah déjà, le son du mot, la musique du mot, le mot romano n'a pas deux voyelles qui se suit, ou alors rarement, le "f , z, w" n'existe pas en romani.
le " ts " est aussi rare, tsiro = le temps en romani et sanskrit " tsira "

on peut aussi repéré les mots non tsigane par le pluriel des mots,
en romani -ô sing., -î fem., -ê plur. les mots non tsigane -o sans accent et -i plur. sans acc.

exemple en manouche "cousin" se dit " nébùdo " ù = ou accentuer, cousine se dit " nébùdètsa " et cousins se dit " nébùdi ", mais il y a des exceptions comme " sinti " pluriel de sinto qui est un mot d origine tsigane.
mais comme je l ai dit le son des mots tsigane, la musicalité des mots tsigane a vraiment une ressemblence avec la musicalité indienne...

je donnerai plus de détails plus tard trop de chose a faire maintenant....
a +
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 1023
Age : 70
Localisation : Cluny 71 F. Comarnic PH. Ro.
Date d'inscription : 10/10/2005

MessageSujet: Re: [romani] les mots etrangers   03.01.08 20:02

lucuts a écrit:
drapeau des Rroms…
nouzri a écrit:
… que nous appellons chez nous " fana "
leelou a écrit:
…j'appelle ca "barako"
En Français, il y a plein de synonymes… (bannière, étendard, pavillon, fanion, flamme… )C'est peut-être pareil en Romanès ?
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Leelou
Utilisateur
Utilisateur


Nombre de messages : 629
Date d'inscription : 28/09/2005

MessageSujet: Re: [romani] les mots etrangers   03.01.08 20:13

Citation :
le son du mot, la musique du mot

j'entend rarement la romani Crying or Very sad , je ne saurais pas faire la difference de cette maniere la

Mais merci pour le reste qui est plus "grammatical"

Citation :
En Français, il y a plein de synonymes… (bannière, étendard, pavillon, fanion, flamme… )C'est peut-être pareil en Romanès ?

un seul mot veut souvent en dire plusieurs... mais ici ca doit, je pense, etre la difference entre les dialectes
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [romani] les mots etrangers   Aujourd'hui à 18:59

Revenir en haut Aller en bas
 
[romani] les mots etrangers
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» trouver des mots finissant par ARD
» Romani-Photos à toutes les pages sauf la 2-Vidéo en mvt p14!
» je suis sans mots
» Mots et expressions locals
» Le fameux jeux des mots semblables !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum sur l'amitié entre les peuples d'Europe Centrale et d'Europe Orientale :: Linguistique et casse tête-
Sauter vers: